dòng xiān gē zhōng qiū
洞仙歌·中秋
宋-向子諲
bì tiān rú shuǐ,yī xǐ qiū róng jìng。hé chǔ fēi lái dà míng jìng。shuí dào zhuó què guì,yīng gèng guāng huī,wú yí zhào,xiè chū shān hé dào yǐng。
碧天如水,一洗秋容凈。何處飛來大明鏡。誰道斫卻桂,應(yīng)更光輝,無遺照,瀉出山河倒影。
rén yóu kǔ yú rè,fèi fǔ shēng chén,yí wǒ chāo rán dào sān jìng。wèn héng éyuán dǐ shì,nǎi yǒu yíng kuī,fán yù fǔyùn fēng chóng zhěng。jiào yè yèrén shì shí fēn yuán,dài pàn què cháng nián,zuì le hái xǐng。
人猶苦余熱,肺腑生塵,移我超然到三境。問姮娥、緣底事,乃有盈虧,煩玉斧、運風(fēng)重整。教夜夜、人世十分圓,待拚卻長年,醉了還醒。
翻譯:
澄碧的天空如綠水一般,將秋天的污濁一洗而清。明月如飛鏡一般,仿佛突然飛到天邊。誰曾說把月中的桂樹砍倒,明鏡似的月亮?xí)庸廨x流溢,便會無所遺漏地覆蓋大地山河,使它們的倒影完整地映照出來。
夏日的酷暑雖退,但馀熱還時而襲來,令人煩悶。只想移去仙山蓬萊、方丈、瀛州仙山躲避。問那月宮中的嫦娥:到底因為什么事,竟然出現(xiàn)讓月亮?xí)r而圓時而缺的現(xiàn)象。麻煩吳剛揮動手中忽忽生風(fēng)的玉斧,把缺月重新修整,教它夜夜年年光潔飽滿,普照大地,無遺露地映照出統(tǒng)一的山河和繁華的人間。甘愿等待這么多年,就算是借酒澆愁以后仍要醒來繼續(xù)殺敵。
注釋:
斫:用刀斧砍。
姮娥:嫦娥。
拚卻:甘愿,寧愿,愿意。
長年:很長時期。
賞析:
這是一首詠頌中秋明月的詞作,借“月有盈虧”的現(xiàn)象,抒發(fā)“煩玉斧、運風(fēng)重整,教夜夜,人世十分圓”的豪情。詞語洗煉精熟,意境開闊,富有哲理,較之輕浮、側(cè)艷的兒女情,以及粉飾太平的利祿語高出很多,是詞中上品。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!