作者:佚名 朝代:南北朝
原文:
啼相憶,淚如漏刻水,晝夜流不息。
拼音解讀:
tí xiàng yì ,lèi rú lòu kè shuǐ ,zhòu yè liú bú xī 。
翻譯:
一邊哭一邊回憶,淚水就像漏刻里的水一樣,從白天到晚上一直流個不停。
注釋:
別后:離別以后。
常相思:經常互相思念。相思,彼此想念。后多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
頓書:頓時書寫。立刻書寫。頓時,立刻。多用于敘述已過去的事情。
千丈闕:千丈長的石闕。石闕,石筑的闕。多立于宮廟陵墓之前,作銘記官爵、功績或裝飾用。
題碑:題寫碑文。題寫悲文也。
無罷時:沒有停止罷手的時刻。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!