文言文是以古漢語文雅的口語為基礎(chǔ)的書面形式,在遠(yuǎn)古時代文言文與平常的口語的差異微乎其微。
現(xiàn)今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語言。春秋戰(zhàn)國時期,用于記載文字的物品還未被發(fā)明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,“文言文”成了讀書人的專用。文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文來講的,古代并無文言文這一說法。其特征是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。經(jīng)過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起文學(xué)大家韓愈等發(fā)起“古文運動”,主張回歸通俗古文。現(xiàn)代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標(biāo)注標(biāo)點符號。
定義
當(dāng)人們使用“古代漢語”這個術(shù)語時,在不同的語境中賦予了它三個不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言。古代漢語首先是指“古代的漢語”。這就是說,鴉片戰(zhàn)爭以前漢族人所使用的語言都可以泛稱為古代漢語。古人的口語,我們是聽不到了,甲骨文,從甲骨文算起,這樣的古代漢語大約有三千多年的歷史。跟任何事物無不發(fā)展變化一樣,語言也是不斷發(fā)展變化的。三千多年來,漢語有了很大的變化。根據(jù)漢語語法、詞匯和語音變化的情形,學(xué)者將古代漢語分為三個發(fā)展時期:上古期、中古期和近代期。上古期是指西元3世紀(jì)以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時期;中古期是指西元4世紀(jì)到西元12世紀(jì),即歷史上的魏晉南北朝、隋唐、五代十國、兩宋、遼、金時期;近代期是指西元13世紀(jì)到19世紀(jì),即歷史上的元、明、清時期。
介紹
著名語言文學(xué)家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:“文言是指以先秦口語為基礎(chǔ)而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的語言”。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬于文言文的范圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。
第一個“文”字,為“紋”,修飾之意。“言”字,是寫、表述、記載等的意思。“文言”兩字,就是修飾過的語言,即書面語言,是相對于“口頭語言”而言,在中國古代長期占據(jù)統(tǒng)治地位。五四運動以后,白話文才取得正式書面語的資格。 最后一個“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
“文言文”的意思就是指“美好的語言文章”。而“白話文”的意思就是:“使用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。比如像說,“你吃飯了嗎?”。
在我國古代,要表述同一件事,用“口頭語言”(口語)、“書面語言”(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書面語言進行表述,卻是“飯否?”。“飯否”就是文言文,這里,“飯”名詞作動詞用,意思為吃飯。
中國在1918年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現(xiàn)當(dāng)代我們一般將“古文”稱為“文言文”。
在中華數(shù)千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。
實詞
如果掌握了文言文的常用實詞,就可以算是基本上讀懂了文言文。在文言文中,文言實詞是主要的語言材料,也是我們閱讀時遇到的較大障礙,而學(xué)習(xí)實詞的難度比起學(xué)習(xí)虛詞來又小得多。所以,有目的、有重點、有系統(tǒng)地積累一些常用文言實詞對學(xué)習(xí)文言文時很有幫助的。
那么,如何積累和掌握文言文中的常用實詞呢?基本步驟應(yīng)該是:逐步積累,反復(fù)鞏固,擴展延伸。同一個常用實詞,在這篇課文復(fù)習(xí)到時,可以想一想其它課文中是否見過,如果其它課文中見過,再想一想,這篇課文和其它課文中出現(xiàn)的這同一個詞用法是否相同。若用法相同,則鞏固舊知識;若用法不同,看一看不同在哪里,有什么規(guī)律可循。用這種方法,既省時間,又見效果。
虛詞
所謂虛詞,就是指那些不能夠單獨成句,詞匯意義又比較抽象,但能通過它把實詞組織在一起,完成句子結(jié)構(gòu)的詞類。在文言文中,虛詞的使用頻率很高,用法靈活,因此要想提高閱讀文言文的能力,就要了解文言虛詞的用法和意義。
動詞
這是表示動作行為、發(fā)展變化、心理活動等意義的詞,動詞經(jīng)常作謂語,其中及物動詞可以帶賓語,不及物動詞不可以帶賓語。
主語、賓語一般是由名詞或代詞來充當(dāng)?shù)模谖难晕闹校瑒釉~如果處在了主語或賓語的位置,有時前面又有“其”字或“之”字,這樣的動詞常常活用為名詞。例如:“蓋其又深,則其至又加少矣”(《游褒禪山記》)中,動詞“至”處在了主語的位置,它活用為名詞,翻譯時要譯為“到的人”。
不及物動詞如果帶了賓語,則要活用為使動用法。例如:“項伯殺人,臣活之”(《鴻門宴》)中,不及物動詞“活”就要譯為“使……活”;《小石潭記》中的“凄神寒骨,悄愴幽邃”中的“凄”就是“使……凄涼”。
形容詞
這是表示人或事物的形狀、性質(zhì)、狀態(tài)、顏色等的詞,形容詞都能作定語,大多能作謂語。
在文言文中,形容詞如果處在了主語或賓語的位置,有時前面有“其”“之”或數(shù)詞,就活用為名詞,這一點和動詞有些相近。例如:“兼百花之長而各去其短”(《芙蕖》)中,形容詞“長”“短”,就要譯為名詞“長處”和“短處”。
形容詞是不能帶賓語的,文言文中,形容詞的后面如果出現(xiàn)了賓語,這個形容詞必然要活用,具體來說有三種情況。
1、活用為一般動詞。例如:“卒使上官大夫短屈原于頃襄王”(《屈原列傳》)中,形容詞“短”的后面由于出現(xiàn)了賓語“屈原”,就活用為一般動詞,譯為“詆毀、說壞話”。
2、活用為使動詞。例如:“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)中,形容詞的后面由于出現(xiàn)了賓語“江南岸”,活用為使動詞,譯為“使……綠”。
3、活用為意動用法。例如:“孔子登東山而小魯”(《孟子·盡心上》)中,形容詞“小”的后面有賓語“魯”,這里活用為意動詞,譯為“認(rèn)為……小”。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!